|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PIONIERE IM FLUGSPORT |
AERIAL SPORT PIONEERS | |||
Treffen mit Francis Rogallo |
Encounter with Francis Rogallo | |||
Anlaesslich des 20 jaehrigen Jubilaeums des SHV (Schweizer Haengegleiter Verein) wurde Francis Rogallo als Erfinder des Drachenfliegens geehrt. Bei meinem Treffen im Wallis mit ihm und seiner Frau 1994 zeigte ich ihm die vielseitigen Moeglichkeiten unseres Skywings. Von den Neuentwicklungen von Skywing und Paraglider war er sehr beeindruckt. Seine Tochter konnte dann auch einen Tandemflug geniessen. | On the 20 year anniversary of the SHV (Swiss Hangglider Association) Francis Rogallo was honored as inventor of hanggliding. When meeting him and his wife in Wallis, Switzerland, in 1994 I demonstrated to him the multiple possibilities of our Skywing. He was very much impressed by the new developments of the Skywing and Parapente. His daughter also enjoyed a tandem flight. | |||
|
||||
Treffen mit den Piccards |
Meeting the Piccards | |||
Jacques und Bertrand Piccard und Dieter Strasilla beim Festessen anlaesslich des 20jaehrigen Jubileums des SHV-FSVL im Wallis. Vater Jeacques forschte in der Tiefsee, Bertrand hingegen flog Drachen und dann mehr mit Ballonen – schliesslich in einer spektakulaeren Ballonfahrt um die Welt. | Jacques und Bertrand Piccard and Dieter Strasilla at the anniversary banquet of the SHV-FSVL in Wallis, Switzerland. Father Jacques is the world record holder for the deepest ever dive, while Bertrand first flew hanggliders and later balloons – culminating this with a spectacular first balloon-flight around the world. | |||
|
||||